星期三, 11月 22, 2006

近年的奇怪廣東話口頭禪

我發現近年香港流行一些奇怪的口頭禪, 指的並不是八婆雜誌創作出來的那些 ﹝如啜爆!﹞,而是普遍性地流行於某些人或行業,不知從那時起人人都是這樣說,十分奇怪,現在列舉一些例子讓大家討論討論:

我首選「番」字。「番」本身有 order in series 的意思,用於廣東話時有「再次」的意味。這個字最流行於銷售行業 (如地產經紀及電訊推銷員) 及財金推銷員 (我不會說他們是財金分析員)。最常見的用法是:a)「先生,介紹番個最新嘅優惠比你 ……」b)「小姐,睇番個市,應該會去番5,000蚊嘅水位」c) 「今日申請俾番個優惠你…」d) 「個市有機會突破歷史高位, 去番19,000點嗰 d 水位」

a) 至c) 你一定會聽過。我每天回家,都會聽到中X的地產經紀向我說這些話,我的反應是:介紹番? 我識你架咩,你之前有介紹過俾我咩;睇番個樓市還可以, 因為佢可能真的一直在睇, 所以見倒我就話睇番, 但係個樓盤從來都未去過5,000蚊, 點去番呢?咩個優惠原本係我嘅咩, 點解要俾番我? d) 通常會在財經節目聽到, 既然是歷史高位, 即是從來未達到, 為何又說去番呢? 不知什麼時候他們一起用了這個「番」字, 便不離不棄, 什麼情況什麼條件下都說「番」, 正式成為他們的口頭禪。

第二個想和大家分享的是「有咩野幫倒你」(註:當然是配撘上「介紹番個 X 俾你」),常見於如電器店內的售貨員。相信是因為「埋嚟睇埋嚟揀」比較老調,所以發展出這新版的叫賣語句。兩代的叫賣法同樣地並不發自內心, 只為製造熱鬧氣氛, 如你真的有事請教, 他們多以懷疑的眼光回應,並以十分簡短及冷談的語句終結。一半以上機會他/她是不能幫你的。而另一半機會則是你根本不想幫忙, 只是想看看最新型號或款式,但售貨員還是努力不懈地在你身邊不斷地說「有咩野幫倒你」「有咩野幫倒你」「介紹番個 X 俾你」… 直到你不好意思再看為止 (通常30秒內)。這口頭禪在驅趕客人方面功效顯著,以創意來說卻遠遠不及鴨記的街頭創作。

第三個是「意向價」,這不全然是口語的廣東話, 在很多文字媒體上也會看到, 如地產版最常見某某樓盤的意向呎價為10,000蚊, 或某新股的意向價介乎HK$1.5至HK$4.3。兩者雖然用法一樣, 但實際上卻是天壤之別, 原因是前者多是作大, 從來真實開價都是少於這個所謂意向價,想營造的效果是開價十分相宜, 有買趁手。後者卻剛剛相反, 很少會看到上市價不是在這個意向價範圍內, 而且大部份都是以上限訂價,可謂意向十分明顯。這個奇怪的「意向價」便成為業內人士的口頭禪了。但如細心一想, 在一買一賣的過程中, 除非買賣雙方有意就價錢作出相議,才有可能出現多於一個價格。在新盤銷售及新股上市的過程中, 一般小散戶根本沒有議價能力, 只有買和不買的選擇,所以對他們來說根沒有什麼所謂意向價, 只有一個叫買價的東西。業內人士串同媒體合力創作出這個口頭禪叵心可測,相信我眾港男並不會落入這無聊的圈套。話說回來, 如把這個「意向價」翻譯成英文, 相信應該叫作 Expected Price. 這令我聯想起 resume 上常見的 Expected Salary, 可能有一天我會收到一封 resume 上寫著 他 / 她的意向價是 Negotiable!

你們有其他更奇怪但 common 的香港口頭禪嗎? 歡迎和大家分享。

1 則留言:

匿名 說...

"介紹返...." 真係好Q煩!